-
1 fetta
fetta s.f. 1. tranche, part: una fetta di pane une tranche de pain; una bella fetta une belle tranche; fetta di formaggio part de fromage; una fetta di pane imburrato une tartine de pain beurré. 2. (rotonda, di limone, salame) rondelle: una fetta di salame une rondelle de saucisson; una fetta di limone une rondelle de citron. 3. ( di pesce) darne: una fetta di salmone une darne de saumon. 4. (di prosciutto, pancetta) tranche: una fetta di prosciutto une tranche de jambon. 5. ( spicchio) part: una fetta di torta une part de tarte, une part de gâteau. 6. ( fig) ( striscia sottile) bande: una fetta di terra une bande de terre. 7. ( fig) ( porzione) part, portion: una grossa fetta di eredità une belle part d'un héritage; prendersi la fetta più grossa se tailler la part du lion; ha avuto anche lui la sua fetta di torta il a eu sa part du gâteau; una fetta di luna un croissant de lune. 8. al pl. ( colloq) ( piedi) panards m.pl. -
2 een moot zalm
een moot zalm -
3 moot
♦voorbeelden:iets aan mootjes hakken • hacher qc. en petits morceauxiemand aan mootjes hakken • trucider qn.een vis in moten snijden • couper un poisson en tranches -
4 tranche
tranche [tʀɑ̃∫]feminine nouna. [de pain, jambon] slice ; [de bacon] rasherb. [de livre, pièce de monnaie, planche] edgec. ( = section) section ; [de revenus, imposition] bracket• tranche d'âge/de salaires age/wage bracket• tranche horaire (TV, radio) time slot* * *tʀɑ̃ʃ1) (de pain, viande, fromage) slice; ( de lard) rashercouper en tranches — to slice, to cut [something] into slices
2) ( de temps) (d'opération, de travaux) phase; ( dans l'emploi du temps) period, time slot3) (de livre, pièce de monnaie) edge•Phrasal Verbs:••s'en payer une tranche — (colloq) to have a whale of a time (colloq), to have lots of fun
* * *tʀɑ̃ʃ nf1) (= morceau) [pain, jambon] slice2) (= arête) [livre] edge3) (= partie) [population] section, [impôts, revenus] bracket4) (= série) [actions] block5) [loterie] issue6) TECHNIQUE* * *tranche nf1 (de pain, viande, fromage) slice; (de lard, bacon) rasher; en tranches ( pain etc) in slices; ( bacon) in rashers; couper en tranches to slice, to cut [sth] into slices [pain, gâteau, jambon, rosbif]; to cut [sth] into rashers [bacon];3 (de livre, pièce de monnaie) edge;6 Math group, section.tranche d'âge age bracket; tranche horaire time slot; tranche d'imposition tax bracket; tranche de paiement Fin instalmentGB; tranche de revenu income bracket; tranche de salaire wage bracket; tranche de vie slice of life.s'en payer une tranche○ to have a whale of a time○, to have lots of fun.[trɑ̃ʃ] nom féminin1. [de pain, de viande, de pastèque] slicetranche de bacon [à frire] rasher (of bacon)a. [darne] salmon steakb. [fumée] slice ou leaf of (smoked) salmonune tranche fine a sliver, a thin slicetranche de salaires/de revenus salary/income bracket[d'emprunt] instalment[loterie]————————en tranche(s) locution adjectivale[pain, saucisson] sliced————————en tranche(s) locution adverbialedébiter ou couper quelque chose en tranches to slice something (up), to cut something into slices
См. также в других словарях:
saumon — [ somɔ̃ ] n. m. • 1165; salmun 1138; lat. salmo, salmonis 1 ♦ Gros poisson migrateur (salmonidés) à chair rose, qui abandonne la mer et remonte les fleuves au moment du frai (⇒ montaison; anadrome). « le destin implacable des saumons qui tâtent… … Encyclopédie Universelle
darne — DARNE. subst. fém. Tranche d un poisson, tel que le saumon ou l alose. Une darne de saumon, une darne d alose … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
DARNE — s. f. Tranche d un poisson, tel que le saumon, l alose, etc. Une darne de saumon. Une darne d esturgeon … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
saumon — I. SAUMON. subst. m. Sorte de poisson de mer qui monte dans les rivieres, & dont la chair est rouge. Gros saumon. petit saumon. pescher du saumon. saumon frais. saumon salé. une hure de saumon. une darne de saumon. II. SAUMON. s. m. Masse de… … Dictionnaire de l'Académie française
darne — [ darn ] n. f. • 1528; bret. darn « morceau » ♦ Tranche de gros poisson. Une darne de colin, de thon. ● darne nom féminin (breton darn, morceau) Tranche épaisse de gros poisson rond. darne n. f. CUIS Tranche de gros poisson. Darne de saumon… … Encyclopédie Universelle
saumon — (sô mon) s. m. 1° Poisson de mer qui remonte les rivières, et dont la chair est rouge, salmo salar, dit aussi saumon commun, et, absolument, saumon. Une darne, une tranche de saumon. Une hure de saumon. • Les saumons, dont la peau sert à leur … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SAUMON — s. m. Poisson de mer du même genre que les truites, qui remonte les rivières, et dont la chair est rouge. Gros saumon. Petit saumon. Pêcher du saumon. Saumon frais. Saumon salé. Une hure de saumon. Une darne, une tranche de saumon. SAUMON, se dit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SAUMON — n. m. Poisson de mer qui remonte les rivières et dont la chair est d’une couleur tirant sur le rouge. Pêcher le saumon. Saumon frais. Saumon salé. Saumon fumé. Une darne, une tranche de saumon. Il désigne aussi une Couleur d’un rose teinté de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
mignardise — [ miɲardiz ] n. f. • 1539; de mignard 1 ♦ Littér. Gentillesse mignonne, grâce délicate. ⇒ délicatesse, gentillesse. La mignardise de son visage. 2 ♦ Délicatesse, grâce affectée. ⇒ afféterie, préciosité. « ces menues pages [de Balzac] où le génie… … Encyclopédie Universelle
dalle — 1. dalle [ dal ] n. f. • 1319; mot norm., de l anc. scand. daela « gouttière » 1 ♦ Plaque (de pierre dure, de marbre, etc.), destinée au pavement du sol, au revêtement. Dalle de marbre, de ciment. « De belles grandes dalles de granit gris » (A.… … Encyclopédie Universelle
poisson — [ pwasɔ̃ ] n. m. • XIIe; pescion, peisson 980; lat. piscis 1 ♦ Animal vertébré inférieur, vivant dans l eau et muni de nageoires. ⇒ ichty(o) , pisci . Poissons cartilagineux (⇒ chondrichtyens, sélaciens ) et poissons osseux (⇒ ostéichtyens,… … Encyclopédie Universelle